A. a. |
The second copy has some different spellings,
and drops the second the in 111.
3, 5 are 5, 3 in both.
Sense requires the change: cf. also
F 5, H 5, I 4. |
b. |
14. to many.
3 = the Manuscript 3.
44. All mounted. |
B. |
The first copy is written in long lines (two to
a stanza); neither is divided into stanzas.
There are differences of spelling.
31, 53, fere seems to be meant for fair:
cf. C 53.
44. At her, both: cf. B 7, G 4, H 8.
52. Both copies have doom.
52, 154. First,
behold, gamed, in my copy, probably by
error. Second, beheld, gard.
The second copy has these variations.
23. got the.
31, 53. fere wanting.
151. thing wanting.
161. that are.
The first edition of the ballad in Scott's Minstrelsy
is made up as follows (it being remembered
that the editor did not profess or
practice a servile fidelity in the treatment
of his materials): B 1-6; B 10, A 7; A 8,
B 11; A 9; B 12; B 13 (but mostly Scott's);
A 11, B 14; B 15; B 16; A 13.
12 of these 15 stanzas are repeated in the
later edition; the new stanzas in that copy
are 1-5, 14-16, 20.
These are substantially C 1-5, 12-14, 16.
Some variations will be noticed under C. |
C. |
O, the tag to the second and fourth lines, is
not written in 2, 4, 162, 174.
12. into written over up.
24. Weel in the margin against A'.
32. rest struck out before lave.
41. Up struck out before Out.
Faughan Wood, here and 71;
in 121, Faughan Wood.
71. Up the then.
91. gude struck out before red,
and red written over.
151. Originally down by; down struck out.
152. Originally in by; in struck out. These
last two changes, and others, seem to be editorial.
1-5, 12-14, 16, with variations, are 1-5,
14-16, 20 of the later edition of the ballad
in Scott's Minstrelsy. Slight alterations,
such as Scott was accustomed to make, do
not require notice.
Scott, 31,2. He told na in the Minstrelsy:
almost certainly an arbitrary change, and
not a good one, since it makes the hardship
to Lauderdale the less.
41. Lochinvar (also in 141)
for Lord Faughanwood; introduced from D.
152. clad in the Johnstone grey: for which no
authority is known.
16 3 . Leader lads for ladies gay: probably a
conjectural emendation.
204. For fear of sic disorder: presumably
a change for rhyme, disorder suggested by 24. |
D. |
91. 24. 121. It 's
is of later insertion, perhaps editorial.
141, I came not here: obscured in the process of binding.
20. This must be a mixture of two stanzas.
The third line has no sense, and is not
much improved by reading temper good, as
in C 171. |
E. |
Written mostly in long lines, without separation of stanzas,
sometimes without a proper separation of verses. The division here
made is partly conjectural.
21. She courted him.
34. entreid or entried: indistinct.
6, 71,2. His father an his mother came they came a
but he came no
It was a foul play Lochinvar
As his comrades sat drinkine at the wine
72. ... on.
132. Lodged for Loved.
163. Gae man glass me your.
172,3. between them tva man
Man I see, etc. |
F. |
231. We have had a similar verse in the north-Scottish
version of 'Hugh Spencer,' No 158, C 11:
O bridles brak and great horse lap. |
H. |
114. It was awful foul foul play. Awful was
probably a misunderstanding of a foul. |
I. |
83. Lank-a-Shires.
143. He is written over And.
151. bank, the original reading, is changed to
heuch. |
J. |
121. Oh.
154. go is written over ride.
Motherwell made two slight changes in his printed copy. |
K. |
14, my mony.
21. Loch-in-var; and always.
31. South sea bank.
71. the South sea bank.
10 3 . For for Where: probably a misprint,
perhaps a preservation of the northern f
for wh.
133. the brigs broken, wrongly repeated.
162. When we, preserved from 122.
233. Englishman. |
L. |
"The story of the ballad was that Lochinvar
went to Netherby with a band of men dressed
in green, whom he concealed near the tower,
and with whose assistance he forcibly abducted the young lady." |