A. |
No division of stanzas.
Both copies are probably from stalk-prints or broadsides,
b differs frequently from a in spelling. |
a. |
52, 81. spulzie.
61. gentlmen.
113, 251, 401. we for wi.
221. thee.
301. I will never. |
b. |
111. laid.
113. yonng wanting.
132. prove to be men.
152. For me.
161. ply.
191. Ther are goats.
202. never return.
221. thee.
252. seen (phonetic).
261. it 's kent.
301. I never will: ye.
302. No, here.
341. an syne.
361. was heard.
382. ther said. |
c. |
This copy is to the extent of about two thirds
taken from a; half a dozen stanzas are
from Jamieson's text, C b; half a dozen
more agree, nearly or entirely, with B,
and may have been derived from Dr. J.H.
Burton, or directly from some traditional
source. The order has been regulated by
the editor, who has also made a slight verbal change now and then.
1-3 = a 1-3.
4-8 = 5-9.
9 = 111,2, nearly (c 92, and face Inverey).
112= 132.
12-14 = 18, 19, 17.
15 = 15, nearly; cf. B 61.
171 = 162.
18 = 20, nearly.
19 = 21.
22 = 31, with different numbers.
23 = 33: Reneatan for Etnach, cf. B 111.
24 = 35.
25 = 34.
29 = 38.
30 = 39.
311 = 401.
322= 402, B 182.
35 = 41.
36 = 42.
37 = 36.
From C b.
20 = 12.
21 = 13, nearly.
26 = 16.
33, 34 = 23, 24, nearly.
38 = 17.
10 (nearly B 6: cf. c 151).
Get up, get up Brackley, and turn back your kye,
Or they'll hae them to the Highlands, and you they'll defy.
16 (nearly B 4: cf. a 14):
She called on her maidens, and bade them come in:
Tak a' your rocks, lasses, we will them comman.
27 (nearly B 15: cf. D 12).
Had he come one hour, etc.
28 = B 16.
312= B 182 (a 402).
She drank to the villain that killed her barrone.
32 = B 19, nearly.
Wae to you, Kate Fraser, sad may your heart be. |
B. |
111. Keneeten perhaps: b. Reneatan.
121. They for The. |
C. a. |
Not divided, but roughly marked off into
stanzas of four verses.
62. frocks for rocks. |
b. |
11. Down Dee side came Inverey.
12. lighted at Brackley yates.
21. O are.
41. rise up, ye baron, and.
42. For the lads o Drumwharran are driving them bye.
5. 'How can I rise, lady, or turn them again?
Whareer I have ae man, I wat they hae ten.'
6. 'Then rise up, my lasses, tak rocks in your hand,
And turn back the kye; I hae you at command.
7. 'Gin I had a husband, as I hae nane,
He wadna lye in his bower, see his kye tane.'
81. got.
After 8:
Come kiss me then, Peggy, and gie me my speir;
I ay was for peace, tho I never feard weir.
91. me then, Peggy.
92. I weel may gae out.
101. When Brakley was busked and rade oer the closs.
102. neer lap to a.
After 10:
When Brackley was mounted and rade oer the green,
He was as bald a baron as ever was seen.
122. what is.
151. by Brackley yates, was.
161. by Brackley yates, I.
162. And I saw his Peggy a-making good cheer.
After 16:
The lady she feasted them, carried them ben;
She laughd wi the men that her baron had slain.
171.on you: could you.
172. yates.
192. shoudna.
"Poetical justice requires that I should subjoin
the concluding stanza of the fragment, which
could not be introduced into the text; as the
reader cannot be displeased to learn that
the unworthy spouse of the amiable, affectionate,
and spirited baron of Brackley was
treated by her unprincipled gallant as she
deserved, and might have expected:
Inverey spak a word, he spak it wrang;
'My wife and my bairns will be thinking lang.'
'O wae fa ye, Inverey! ill mat ye die!
First to kill Brackley, and then to slight me.' |
D. |
Title, 11, etc. Breachell.
Perhaps miscopied by Skene from Breachlie;
and so Crigeran,
121, for Crigevar.
172. at thee. |