|
At the end of the Tale:
The Epitaph which the Prioresse of the Monastery
of Kirkes Lay in Yorke-shire set over Robbin
Hood, which, as is before mentioned, was to bee
reade within these hundreth yeares, though in
old broken English, much to the same sence and
meaning.
Decembris quarto die, 1198: anno regni Richardii Primi 9.
|
Robert Earle of Huntington
Lies under this little stone.
No archer was like him so good:
His wildnesse named him Robbin Hood.
Full thirteene yeares, and something more,
These northerne parts he vexed sore.
Such out-lawes as he and his men
May England never know agen. |
Some other superstitious words were in it, which
I thought fit to leave out.[foot-note]
Bodl. L. 78.
22. That for which.
204. wisht.
593. kicke for kickle.
702. In for For.
942. Who for That.
1081. impossible for impossible.
1168. cursor out. |