Ed de Moel

Child Ballads - End-Notes

83. Child Maurice

A.  11, siluen: compare 73, 83, 143, 153, etc.
23, 4. In the Manuscript, these go with 3: compare 20.
32. rumeth.
41, 4. These precede what is printed as 6.
51, 61, 121. out many.
63. as schoole masters: compare 133.
65, 6. These lines may be the last half of a stanza. There is nothing corresponding in the page's repetition of his master's message.
171, 2. Joined in the Manuscript with 18.
184. then my.
21. At least one stanza must be lost after 20.
221,2 precede 21, and 223,4 make a stanza with 213,4: the order being 221,2, 21, 223,4.
224. 2 or 3.
261. Only half the n in the Manuscript. Furnivall.
302. but 3.
321. curteouset.
And for & throughout.
B.  28. For is a later insertion.
23, 61. Oh.
61,2. Originally, do I not, And do I not.
93. to go to: come written over go.
132, 143. of.
142. That is a later insertion.
182. And is a later insertion.
184. Originally, He should neer have been.
C  "This ballad was forwarded to me by my good friend Andrew Crawfurd, of John's Hill, Lochwinnoch. He wrote it from the recitation of Mrs. Storie, wife of William Storie, laborer, in Lochwinnoch. It was a song of Mrs. Storie's grandmother. It is queried if this should not be Babe Norice... The interlineary corrections were made in consequence of Mrs. Storie singing the ballad over to myself." Motherwell. The interlineary corrections have been adopted. The earlier readings follow.
Barnard for Barnet.
54. speir nae bauld baron's.
61. Barnard's ha.
83. and I doubly vow.
101. wee lad.
121. gay wanting.
131. braw manteil.
134. nae bauld baron's.
161. to a busking gane.
162. drest him.
191. Barnard liftit his.
193. has sneddit.
194. And aff frae his bodie.
204. lady wanting.
The affected spelling I suppose to be Crawfurd's.
74, 91. quhan.
In the Appendix to his Minstrelsy, p. xvii, Motherwell adopts the reading Babe Norice in 11, and prints burning gowd in 14.
D.  "This copy is from the recitation of Margaret Paterson, alias widow Michael, a very old woman residing at Dovecote Ha, Barhead. She is a native of Banffshire, and learned the ballad there in her infancy. She mentions that she has heard it sung with many variations, but this copy was considered to be the right way. It is seventy years since she committed it to her memory. 4th August, 1826." Motherwell.
E.  In his Minstrelsy, p. 269, Motherwell says that the reciter learned the ballad from her grandmother. He goes on to say: She mentions that at a later period of her life she also committed to memory 'Gill Morice,' which began with young lasses like her to be a greater favorite and more fashionable than the set which her grandmother and other old folks used to sing, under the title of 'Chield Morice.'
176. Written and dezar dish, the d of and being carried on to the word following.
198. douce makes no apparent sense. Motherwell prints done.
201. Stood originally And when he came to the green wood.
262. No doubt a corruption of the familiar Beheld baith dale and down.
294. heaviy, perhaps representing the actual sound. Motherwell prints heavy.
F. a.  In eight-line stanzas. Wh and y are substituted for the initial quh and z cherished by ballad imitators.
54. shall.
304. He 's gar.
b.  12, fame it wexed.
14. Nae for.
16. Carron's.
31. Ye maun rin this.
32. maun rin.
33. feet.
41. Ah na, ah na.
The four stanzas which follow, "produced and handed about in manuscript," in consequence of an advertisement, were introduced into his copy by Percy.
After 26:

His hair was like the threeds of gold,
      Drawne frae Minerva's loome;
His lipps like roses drapping dew,
      His breath was a' perfume.

His brow was like the mountain snae,
      Gilt by the morning beam;
His cheeks like living roses glow,
      His een like azure stream.

The boy was clad in robes of grene,
      Sweete as the infant spring,
And like the mavis on the bush
      He gart the vallies ring.

After 27:
That sweetly wavd around his face,
      That face beyond compare;
He sang sae sweet, it might dispel
      A' rage but fell dispair.

The following stanzas were appended to the
ballad in the edition reprinted by Percy:


'Obraid me not, my Lord Barnard,
      Obraid me not for shame!
With that saim speir O pierce my heart,
      And put me out o pain.

'Since nothing bot Gill Morice head
      Thy jelous rage could quell,
Let that saim hand now tak hir life
      That neir to thee did ill.

'To me nae after days nor nichts
      Will eir be saft or kind;
I'll fill the air with heavy sighs,
      And greet till I am blind.'

'
Enouch of blood by me 's bin spilt,
      Seek not your death frae mee;
I rather lourd it had been my sel
      Than eather him or thee.

'With waefo wae I hear your plaint;
      Sair, sair I rew the deid,
That eir this cursed hand of mine
      Had gard his body bleid.

'Dry up your tears, my winsom dame,
      Ye neir can heal the wound;
Ye see his head upon the speir,
      His heart's blude on the ground.

'I curse the hand that did the deid,
      The heart that thocht the ill,
The feet that bore me wi sik speid
      The comely youth to kill.

'I'll ay lament for Gill Morice,
      As gin he were my ain;
I'll neir forget the dreiry day
      On which the youth was slain.'

The copy lent me by Mr. Macmath lacks the four stanzas inserted by Percy, but has the eight given immediately above. The folloiv- ing are the variations from F.
21. will I.
74. thy body.
102. thy cost.
188. maun cum.
261. sits.
263. means a' these folks.
264. she tarrys.
271. And whan he cam to guid.
273. first saw.
274. Kemeing down.
282. Than my, misprint.
304. gard.
344. they lay.
354. hip was.
The eight stanzas follow which are printed immediately above.

This page most recently updated on 01-Jan-2011, 14:13:44.
Return to main index