Ed de Moel

Child Ballads - Additions and Corrections

11. The Cruel Brother

P. 141. B. I. Insert the title, 'The Cruel Brother.'

Add: L. 'The King of Fairies,' Campbell Manuscripts, II, 19.
M. 'The Roses grow sweet aye,' Campbell Manuscripts, II, 26.
N. 'The Bride's Testamen,' Dr. Joseph Robertson's Note-Book, January 1, 1830, one stanza.

142 b, second paragraph, lines 5, 6. Say: on the way kisses her arm, neck, and mouth.

Add, as varieties of 'Rizzardo bello:'

B. 'Luggieri,' Contado aretino, communicated by Giulio Salvatori to the Rassegna Settimanale, Rome, 1879, June 22, No 77, p. 485; reprinted in Romania, XI, 391, note.

C. 'Rizzôl d'Amor,' Guerrini, Alcuni Canti p. romagnoli, p. 3, 1880.

D. 'La Canzóne de 'Nucénzie,' Pitré e Salomone-Marino, Archivio per Tradizioni popolari, I, 213, 1882.

143. Slavic ballads resembling 'Graf Friedrich.'

Moravian, Sušil, 'Nešt'astna svatba,' 'The Unhappy Wedding,' No 89, c, d, pp 85 f. A bridegroom is bringing home his bride; his sword slips from the sheath and wounds the bride in the side. He binds up the wound, and begs her to hold out till she comes to the house. The bride can eat nothing, and dies in the night. Her mother comes in the morning with loads of cloth and feathers, is put off when she asks for her daughter, reproaches the bridegroom for having killed her; he pleads his innocence.

Servian. Karadshitch, I, 309, No 421, 'Jani and Milenko,' belongs to this class, though mixed with portions of at least one other ballad ('Earl Brand'). Milenko wooes the fair Jani, and is favored by her mother and by all her brothers but the youngest. This brother goes hunting, and bids Jani open to nobody while he is away, but Milenko carries her off on his horse. As they are riding over a green hill, a branch of a tree catches in Jani's dress. Milenko attempts to cut the branch off with his knife, but in so doing wounds Jani in the head. Jani binds up the wound, and they go on, and presently meet the youngest brother, who hails Milenko, asks where he got the fair maid, discovers the maid to be his sister, but bids her godspeed. On reachine his mother's house, Milenko asks that a bed may be prepared for Jani, who is in need of repose. Jani dies in the night, Milenko in the morning. They are buried in one grave; a rose is planted over her, a grape-vine over him, and these intertwine, "as it were Jani with Milenko."

143 b, after the first paragraph. A pallikar, who is bringing home his bride, is detained on the way in consequence of his whole train leaving him to go after a stag. The young man, who has never seen his bride's face, reaches over his horse to give her a kiss; his knife disengages itself and wounds her. She begs him to staunch the blood with his handkerchief, praying only to live to see her bridegroom's house. This wish is alllowed her; she withdraws the handkerchief from the wound and expires. Dozon, Chansons p. bulgares, 'Le baiser fatal, ' p. 270, No 49.

143 b, sixth line of the third paragraph. Read: 'Lord Randal.'

144 a, line 4. 'Catarina de Lió;' in Milá, Romancerillo Catalan, 2d ed., No 307, p. 291, 'Trato feroz,' seven versions.

Line 15. Cf. Bladé, Poésies p. de la Gascogne, II, 51.

144 b, first paragraph. A mother, not liking her son's wife, puts before him a glass of mead, and poison before the wife. God exchanges them, and the sib drinks the poison. The son makes his will. To his brother he leaves four black horses, to his sister four cows and four calves, to his wife a house. "And to me?" the mother asks. "To you that big stone and the deep Danube, because you have poisoned me and parted me from my beloved." Sušil, 'Matka travička,' pp 154, 155, No 157, two versions.

144 b, second paragraph. 'EI testamento de Amelia,' No 220, p. 185, of the second edition of Romancerillo Catalan, with readings of eleven other copies, A-F, A1-F1. In B1 only have we an ill bequest to the mother. After leaving her mother a rosary, upon the mother's asking again, What for me? the dying lady says, I will leave you my chopines, clogs, so that when you come downstairs they may break your neck.

There are testaments in good will also in 'Elveskud,' Grundtvig, No 47, IV, 836 ff, L 14, 15, M 17, O 17-19.

Add versions L, M, N.

L

Burden in all but 1, 2, 13, lilly hey;
in 16, 17, 18, spring sweetlie;
in 22, smell sweetlie.

M

151. green cross.

172. bleed.

This page most recently updated on 21-Feb-2011, 14:15:37.
Return to main index