Printed by Ritson, Ancient Songs, 1790, p. 48, and by Thomas Wright, Songs and Carols (selected from the Sloane Manuscript), No X, London, 1836, and again in his edition of the whole Manuscript for the Warton Club, 1856, p. 42. The manuscript is put at about 1450.
Wright remarks on the similarity of the name Gandelyn to Gamelyn in the tale assigned to the Cook in some manuscripts of the Canterbury Tales, and on the resemblance of the tale of Gamelyn to Robin Hood story. But he could hardly have wished to give the impression that Robin in this ballad is Robin Hood. This he no more is than John in the ballad which precedes is Little John; though Gandelyn is as true to his master as Little John is, and is pronounced to be by the king, in 'Robin Hood and the Monk.' Ritson gave the ballad the title of 'Robin Lyth,' looking on the 'lyth' of the burden as the hero's surname; derived perhaps from the village of Lythe, two or three miles to the north of Whitby. A cave on the north side of the promontory of Flamborough, called Robin Lyth's Hole (popularly regarded as the stronghold of a pirate), may have been, Ritson thinks, one of the skulking-places of the Robin who fell by the shaft of Wrennok. "Robin Hood," he adds, "had several such in those and other parts; and, indeed, it is not very improbable that our hero had been formerly in the suite of that gallant robber, and, on his master's death, had set up for himself." Thought is free.
Translated by Grundtvig, Engelske og skotske Folkeviser, page 44, No. 6.
This page most recently updated on 22-Mar-2011, 16:45:28. Return to main index