This ballad was given in Percy's Reliques, III, 87, 1765, "from a written copy, containing some improvements (perhaps modern ones)." These improvements are execrable in style and in matter, so far as there is new matter, but not in so glaring contrast with the groundwork as literary emendations of traditional ballads. Ritson reprinted in A Select Collection of English Songs, II, 244, 1783, some broadside like that which was followed by c.[foot-note]
'Sweet Willie' in Kinloch Manuscripts, V, 407 and VII, 197 (the latter printed in Kinloch's Ancient Scottish Ballads, p. 96), and also a fragment with the same title in the Harris Manuscript, fol. 20 f, No 15, are derived from the broadside through recitation. A copy in Buchan's Manuscripts, I, 150, is taken directly from print.
In other cases portions of the broadside appear to have entered into combination with traditional verses belonging to some other story, or possibly to some older form of this.
The Dean of Derry communicated to Percy in 1776 the following stanzas, which he wrote down from the recitation of his mother, Mrs. Barnard, wife of the Bishop of Derry.[foot-note]
Scott inserted in his Border Minstrelsy, III, 83, 1803, seven stanzas under the title of 'The Lament of the Border Widow,' which show broader traces of the sheet-ballad (1-3), and also, as Aytoun has remarked, agreements with 'The Three Ravens' and with 'Fair Helen of Kirconnell' (57). 'The Lament of the Border Widow,' "obtained from recitation in the Forest of Ettrick," has been thought to relate to the execution of Cokburne, a border-free booter, by James V. Those who are interested in such random inventions (as, under pardon, they must be called) will find particulars in Scott's introduction, and a repetition of the same in Maidment's Scotish Ballads and Songs, Historical and Traditionary, II, 170.[foot-note]
Again, there are six couplets in Johnson's Museum, p. 90, No 89, called, from the burden, 'Oh ono chrio,' which have a little of The Border Widow, and incidentally of The Flower of Serving-Men, winding up with sentiments of transcendent elegance.
"Dr. Blacklock informed Burns that this song ... was composed on the horrid massacre at Glencoe": Stenhouse's note, IV, 92.
The English broadside, which may reasonably be believed to be formed upon a predecessor in the popular style, has been held to have a common origin with the Scandinavian ballad 'Maid and Stable Boy,' already spoken of under 'Child Waters' at p. 84 f of this volume. The points of resemblance are that a maid cuts her hair, dons man's clothes, and seeks service with a king. In the end she is married to the king's son, or to a nobleman of his court. The differences, in other respects, are considerable.
Percy's ballad is translated by Bodmer, I, 160; by Merk, Ursinus, p. 79, and Bothe, p. 307; by Döring, p. 329.
This page most recently updated on 22-Mar-2011, 16:45:28. Return to main index